土鳖小屋

 找回密码
 请使用中文注册

[地下城主] 《地下城主》官方免CDKEY联机补丁1下载

[复制链接]
弗罗多 发表于 2009-7-6 15:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
《地下城主》官方免CDKEY联机补丁下载的简介  作为近年来少有的动作角色扮演佳作,《龙与地下城:地下城主》(以下简称《地下城主》)以其庞大的文字量、浓厚的文化气息和经典的龙与地下城规则,深深地吸引着广大奇幻游戏爱好者,是每个奇幻爱好者推崇的精品。但再精美的美玉也会有瑕疵,《地下城主》自然也不例外。给予玩家经典的游戏以及完美的服务,一直都是星空娱动经营和发展的理念,经过长时间的细致检验和不断努力,星空娱动终于可以交出一份令广大玩家满意的答卷——地下城主的官方补丁!

  此次地下城主的官方补丁主要针对玩家们比较关注的联机问题作出了修改,当然玩家可能忽略的小问题我们也不会放过。除了联机问题得到了完美地解决外,文字信息将更加准确统一,任务内容会变得明确易懂,各种已知的bug都被一一修改……很多很多的改进,相信玩家一定会 对我们的工作给予充分的肯定。广大玩家如对此次的补丁有任何建议或意见的话,请及时致电或登录星空娱动官方网站与星空娱动的客服人员取得联系,以便我们及时更正。

  补丁修正内容:

  *解决了登陆Gamespy需要CDKey的问题,现无需CDKey即可登陆Gamespy。
  *统一了地名泰兰多和罗斯恩的翻译,洛斯安、洛斯恩统一修改为罗斯恩,泰兰德则统一修改为泰  兰多。
  *修正了离开灵魂之间时,房间名称却显示为精神之间的问题。现将精神之间统一修改为灵魂之   间。
  *统一了战士转职任务奖励物品突击之剑的名称,将惊人之剑统一修改为突击之剑。
  *统一了任务物品火焰之剑的名称,现将炽炎之剑统一修改为火焰之剑。
  *修正了第一章墓地的骷髅翻译为骨骼的问题,骨骼统一修改为骷髅。
  *修正了星空使者对话的时候,对话里的钥匙翻译成“要事”的问题,现将“要事”统一修改为钥  匙。
  *修正了Bone Club翻译为骨头俱乐部的问题,现将骨头俱乐部统一改为骨棒。
  *翻译了巫婆Silas Arkerbey 的名称为希拉斯·阿克贝。
  *修正了灼热之杖接任务时翻译为斯卡利斯之杖的问题,现将斯卡利斯之杖统一修改为灼热之杖。
  *完成姐妹会救人任务时出现的怪物Qrink The Stink,翻译为Qrink臭味,现统一改为恶臭的克林  克。
  *修正了战法师职业的名称翻译为占法师的错误。
  *法格罗夫西门外的NPC Guire Boarbone未翻译,更正为古瑞·巴尔博。
  *部分地方将圣光神殿翻译为星光神殿,现将星光神殿统一修改为圣光神殿。
  *部分地方将废墟山谷翻译为毁灭山谷,现将毁灭山谷统一修改为废墟山谷。
  *部分地方将灭影剑翻译为阴影剑,现将阴影剑统一修改为灭影剑。
  *部分地方将塞克尔神殿翻译为卡塞尔神殿,现将卡塞尔神殿统一修改为塞克尔神殿。
  *部分地方将火龙巢穴翻译为炎龙之地或火龙之地,现将炎龙之地或火龙之地统一修改为火龙巢   穴。
  *女武神职业名称的翻译,部分地方翻译成瓦尔基里,现将瓦尔基里统一修改为女武神。
  *统一了盗贼工会名称,原版本部分翻译为小偷工会,现将小偷工会统一修改为盗贼工会。
  *修正了局域网模式游戏部分NPC对话中有英文的问题。
  *修正了盗贼转职任务监狱无法赎人的问题。
  *修正了法师工会职业,2阶职业术士与3阶职业术士重名,现将3阶职业改为巫师。


  使用方法:


  解压后直接覆盖到游戏目录下。

下载地址:

点击进入下载-Pcgames430DLpatch.RAR
lodger 发表于 2009-7-6 16:27 | 显示全部楼层
支持下,单机
戴弗 发表于 2009-7-6 19:02 | 显示全部楼层
什么时候的补丁了
 楼主| 弗罗多 发表于 2009-7-12 11:31 | 显示全部楼层
什么时候的补丁了
戴弗 发表于 2009-7-6 19:02

有点早,不知道能用不
2541252 发表于 2010-5-22 10:41 | 显示全部楼层
支持下,单机 ................
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 请使用中文注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|土鳖小屋 ( 蜀ICP备2022018145号 )

    GMT+8, 2024-3-28 23:13

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表